A propos des traditions et jeux du Nouvel An Khmer (Chaul Chnam Thmey).
Traditionnellement, les semaines qui précèdent le Nouvel An sont l'occasion pour les jeunes de participer à de nombreux jeux mixtes comme le tir à la corde, le furet etc. C'est aussi un des moments où flirter paraît socialement accepté. Lors du Nouvel An lui-même, entre le 13 et le 15 avril, outre les jeux habituels, des enfants et jeunes constituent des groupes d'arroseurs qui bloquent les motocyclistes et automobilistes sur certaines routes de province (c'est maintenant interdit à Phnom Penh). Tous les moyens sont bons pour que les passants soient trempés: bombes d'eau, seringues géantes, casseroles, bols, seaux, arrosoirs, tuyaux d'arrosage ou autres récipients. Une fois mouillés, la farine ou le talc ne sont jamais loin. Les groupes d'arroseurs font barrage et en profitent pour prélever une petite taxe auprès de ceux qui ne veulent pas êtres aspergés. D'autres se déguisent en femmes ou revêtent des costumes de singes ou de géants et improvisent quelques danses tout en bloquant la circulation. A partir du 12 avril, Phnom Penh se vide de ses habitants, la plupart des magasins sont fermés, les ordures s'accumulent dans les rues et les grands boulevards sont désertés.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
About the traditions and games of the Khmer New Year (Chaul Chnam Thmey)
Traditionally, during the weeks preceding the New Year, young men and women take part in numerous games such as tug-of-war, pass-the-parcel etc. It's also a moment of the year when flirting appears to be socially accepted. At the time of the Khmer New Year itself, between 13 and 15 April, in addition to those usual games, children and young people form groups of sprinklers who stop motorcyclists and car drivers on rural roads (it is now prohibited in Phnom Penh). All means are being employed to have the passers-by soaked: water bombs, giant syringes, saucepans, bowls, buckets, watering cans, garden hoses or any other container. Once wet, flour and talc powder are a threat. Teams of sprinklers block the roads and take advantage of the situation to obtain a modest contribution from those who do not want to be drenched. Others dress up as women, monkeys or giants and improvise some dances while blocking the traffic. From 12 April onwards, people leave Phnom Penh, most of the shops are closed, the garbage is no longer collected and the main boulevards are deserted.